Mietiskelyä

Visiting Olli | You look taller! | Hey, are you making fun of me??

We watched one movie.. | sniff | sigh | I think that movies have completely twisted how I think about love

huh? | well, movies like this have told me… | …that love is something huge, life changing | and that there is ”the one” for everyone. | And that through drama and difficulties you will KNOW that THIS person is the one for you.

And then when you just don’t know that in real life… | It makes me feel bad.. | when I realize that love isn’t something greater than life, it’s just PART of life. | Maybe that’s the reason The umbrellas of cherbourg is such a good movie… | ..It has such a realistic ending | heh, yea, true!

*note* I have no idea how to translate ”vittuilla” and ”ahdistaa”. Maybe these are just too finnish things to be translated anyway?

6 vastausta artikkeliin ”Mietiskelyä

  1. Best translation I can think for ”vittuilla” is ”heckle”.
    There probably are more colourful slang words…

  2. ”Are you taking the piss out of me?” tai lyhyemmin ”You taking the piss?”. Amerikkalaiset eivät välttämättä ymmärrä tätä.

    ”Are you fucking/screwing/messing with me?” on hieman laveampi merkitykseltään, mutta ainakin kaikki ymmärtänevät sen tarkoittavan jotain epäkohteliasta toimintaa. Pitää vain muistaa se ”with”.

    Ahdistuminen on vähän hankalampi juttu. Tämä vivahde saattaa olla hyvin suomalainen asia, mutta ahdistus yleisesti ottaen ei tietenkään tuntematon käsite: angst, anxiety, distress… Tässä tapauksessa käyttäisin hyvin puhekielistä ja itseironista ilmaisua: ”And then you get all angsty…”

  3. Hei! Ei kai haittaa että laitoin omaan sarjakuvablogiini linkin sinun sivuillesi?

  4. Eipäs syytellä romanttista viihdettä tosielämän vääristelystä. Ei se välttämättä sitä ole. Siinä vain näytetään ne jännittävimmät jutut. Todellisuuden ongelma on siinä, että se jatkuu LIIAN PITKÄÄN! Elämän olisi syytä muistuttaa enemmän romanttista komediaa kuin päin vastoin. Tosin tää taitaa olla turha vaatimus. Elämä vois silloin kestää max. kaksi tuntia. Se on suunnilleen se rakkauden kesto.

    Sä kehityt hulluna koko ajan sekä piirtäjänä että kertojana. Hyvä juttu! Mutta tämä merkintä sisältää outoa maneeria, joka ei vaikuta ihan aidolta.

Vastaa